日本人质疑蒋大为,结果……
“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风……”《北国之春》原是一首非常有名的日本歌谣,后由我国著名词曲作家吕远译配,著名歌唱家蒋大为演唱。有意思的是,该作品当年风靡全国的同时,还非常神奇地“反销”回了日本,甚至还闹过笑话。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=i0516paqcl4&width=500&height=375&auto=0视频:蒋大为《北国之春》
1979年,蒋大为随全国青联访问团前往日本,在大巴上听到导游演唱了一首歌曲非常好听。他一问之下得知歌名叫《北国之春》,当即表示想学下来,而导游也很爽快地答应了。后来,蒋大为将这首歌曲作为保留曲目带回了国内,并在首都体育馆首次演唱。
巧的是,当时音协的某位领导就在观众席中。他觉得这首歌曲很好听,便找蒋大为要了《北国之春》的日语唱片,交由我国著名作曲家吕远进行翻译。完成后的《北国之春》仍由蒋大为演唱,很快就风靡全国。
1980年,蒋大为再次随团访问日本。当时,团里给蒋大为报出的节目单中就带了这首《北国之春》,却没想到被日本主办单位的艺术总监清水拒绝了。他表示,希望蒋大为报另外一首有名的日本民歌《拉网小调》。
但由于蒋大为演唱的《北国之春》在国内很火,团里很有信心,便再三向清水解释说蒋大为的演绎非常好,不会有问题。结果,对方就是不同意,也不说明是什么原因。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s0193u94jz0&width=500&height=375&auto=0视频:蒋大为和坂本冬美合唱《北国之春》
等到了日本,在第一天的宴会结束后,大家便开始随意唱歌助兴,蒋大为就现场演唱了《北国之春》。没想到一唱完,清水马上找到了团里,说:“明天开始,蒋大为先生你不唱《拉网小调》,唱《北国之春》。”这下把大家搞糊涂了,到底给不给唱?
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0514t78eb4&width=500&height=375&auto=0视频:蒋大为双语演唱《北国之春》
直到访问的最后一天,清水突然把蒋大为请到了咖啡厅,并道出了此前种种的缘由。他说:“蒋先生,之前我不让你们唱《北国之春》,是因为我们日本人认为你们唱不了《北国之春》。”
原来,像《北国之春》这类演歌在日本的演唱难度非常大,有些日本歌手都唱不好,更不用说其他国家的人。但出乎他们预料的是,蒋大为不仅唱功好,还演绎得有韵有味,甚至比一些日本歌手唱得都好,所以才又变了主意。
策划/撰稿/编辑:民歌君
来源:微信@民歌中国(mingechina)